Štampanje vijesti |
Prevod Dejtona za petnaestak dana |
| Šef Kluba poslanika SNSD-a u parlamentu BiH Drago Kalabić očekuje da će za petnaestak dana biti završen prevod Dejtonskog mirovnog sporazuma, koji obavlja Udruženje sudskih tumača i prevodilaca Republike Srpske. |
On je rekao da se ovo udruženje, sa kojim je već potpisan ugovor, obavezalo da će prevesti Dejtonski mirovni sporazum, a troškove prevoda snosiće SNSD. "To će biti naš poklon institucijama BiH, jer očigledno je da u BiH nije bilo volje da se dođe do validnog prevoda Dejtonskog sporazuma, odnosno Ustava BiH. Mi smo bili ti koji smo inicirali da se kopija originala Dejtonskog sporazuma dostavi iz Francuske u BiH", rekao je Kalabić za "Glas Srpske". On je napomenuo da je to urađeno, jer je primjerak ovog važnog dokumenta nestao iz institucija BiH. "Kada bude preveden, Dejtonski sporazum biće upućen u proceduru u parlament BiH, koji će ga verifikovati jer do sada ni taj posao u BiH nije obavljen", rekao je Kalabić. Da je originalni primjerak Dejtonskog mirovnog sporazuma koji je bio u posjedu BiH izgubljen, saznalo se u februaru 2008. godine. Nakon što je parlament BiH tražio novi primjerak Dejtonskog sporazuma, Francuska je poslala ovjerenu kopiju tog dokumenta, ali on još nije preveden. |
| 17-05-2010 @ 00:25:25 |
|
Link do novosti : http://www.mrakodol.info/coolweb3.0/komentar_novosti.php?id=149 |
| Powered by COOL WEB CMS 5.0 copyright 2008 - 2010 by Kukrika Stojan. |